I. L. Caragiale, carte de vizită cu amplă însemnare olografă pentru Paul Zarifopol
I. L. Caragiale, carte de vizită cu amplă însemnare olografă pentru Paul Zarifopol
Cartea de vizită a dramaturgului I. L. Caragiale, ce poartă pe verso o amplă însemnare olografă trimisă lui Paul Zarifopol, informându-l că a primit colecția publicației „Facla”, pe care i-a solicitat-o în corespondențele anterioare. Totodată, Caragiale îi atrăge atenția asupra faptului că a greșit, din punct de vedere ortografic, cuvântul propitius care ar fi trebuit scris praeputim. Cartea poștală este reprodusă în volumul „Opere”, tomul VII, ediție îngrijită de Șerban Cioculescu, apărută la editura „Cultura Națională”, București, între paginile 179-180, putând fi datată undeva în intervalul septembrie-octombrie, 1910.
Cunoscătorul adevărat va aprecia această carte de vizită - cu ultima adresă berlineză a marelui exilat - ca pe o exceptională dovadă a limbii, ascuțimii minții si umorului cu care Caragiale își trata generos partenerii de corespondență, acum, Paul Zarifopol. O caligrafie impecabilă, argumentele concise și cu fason savant, îndreptarul gramatical ad hoc ne lămurește că de la „propitius" la „praeputium" e loc de doar „trei greșeli". Nu uitați invocarea proniei și inspirata formulă „dela toți tutulor multă sanatate"... Ergo, 100% Caragiale!
Stimate domnule Doktor,
Am primit colecția „Faclei”. Bogdaproste! Am primit și cartele poştale. Aproposito de filosofie, Doamne-iartă-mă! dumneata ți-ai uitat lătineasca; într'un singur cuvânt, faci trei greşeli: scrii propitius!... In loc de o, trebueşte ae; în loc de i din silaba a doua, trebueşte u, şi în loc de s final, trebueşte m; şi, astfel, philosophiae, stă, nu în dativ, ci, precumu-l indică înţelesul în cazul arătat, în genitiv.
Rogu-te, dă la destinație alăturata fotografie, şi spune-mi un cuvintel dulce: când mai mă 'nvrednicesc cu scumpa dv. vedere? Dela toţi tutulor multă sănătate. Pronia fie-vă întru ajutor!
G. erg.,
Car.