Madame de Belmont, Stăpânul și sluga, [Sibiu], 1836
Madame de Belmont, Stăpânul și sluga, [Sibiu], 1836
Madame de Belmont. Stăpânul și sluga (română). [Sibiiu], 1836
Stăpânul și sluga sau purtarea lor între dânșii. Tradusă din scrierile Madami(i) Belumont (sic) de N. Rudeanu, 1836. 34 p. (cu signat.) : il. ; 8° (16 cm.), 28 R (15 x 8 cm.)
Tipar negru, 3 corpuri de literă chirilică, 2 tipuri de majuscule. Fără colontitluri, fără custos. Caiete a câte 6 foi signate pe primele 3 foi ale fiecărui caiet. Numerotație cu cifre arabe. Ornamente de compoziție tipografică și unele gravate în lemn – vinietă de frontispiciu sub forma unui candelabru, frontispicii tip friză (fleuroane înscrise în cercuri, trifolii minuscule pe exterior; flori de crizantemă), vinietă de final din elemente elipsoidale dispuse vertical, cu inflorescențe simetrice, o altă vinietă sub forma unui coș cu instrumente muzicale și elemente de decor (ștergar, ghirlandă).
La începutul cărții, o prefață a traducătorului, adresată cititorului tânăr. Textul traducerii din franceză ocupă p. 5-22; urmează, cu pagină de titlu separată, Proverburi ecsplicate de Dimitrie Jianu, Profesorul Scoalei din Orașu Câmpulung (la sfârșit, p. 34, acesta semnează fratele vostru, D. Jiianu; la p. 33, un citat din Ienăchiță Văcărescu despre români.
Exemplar complet, foarte bine conservat. Sunt prezente două ex-libris-uri, în carte – cel al bibliotecii Colegiului Sf. Sava și autograful tradcătorului, Nicolae Rudeanu (ultima foaie verso). Posibil ca acesta să fi provenit din familia boierului Teodosie Rudeanu, logofăt, dipomat și cronicar al domniei lui Mihai Viteazu.
Legătura în pergamoid cafeniu deschis, cu un ornament floral foarte omogen; cotor din piele maro, cu douăp nervuri aparente, marcate prin șiruri de muguri stilizați. Titlul opusculului imprimat pe cotor în 2 secvențe – din care dispusă transversal. Învelitoarea copertelor prezintă deteriorări, cu zone lipsă; capul inferior al cotorului ușor deformat.